Сейчас попрошайничать буду. Наглым образом, да.

Господамы, мне очень нужна помощь! Информационная. В связи с тем, что вродекакуже сентябрь на дворе, а мое раздолбайство летом так и осталось раздолбайством..

Мне нужна информация по изданиям Шекспировской трагедии "Ромео и Джульетта" в России. По изданиям, а не о самой трагедии и не о ее разборах. Любая информация - о переводах, сравнение переводов, кто переводил вообще. Где печатали - в журналах, книгах, собраниях сочинений, на листовках, на объявлениях, в самиздате. Как печатали - отрывками, целиком, в прозе, в стихах, в различных вариантах, в подражательстве, много, мало? Издательства, издававшие трагедию - с самого первого момента издания в России - и до наших дней.

Если вдруг у кого-нибудь что-нибудь найдется - хоть чуть-чуть, хоть самую малость, один абзац, только упоминание - киньте ссылочку (абзац/предложение/сам текст) в комменты, сделайте милость? Буду чрезвычайно благодарна!